The Order of Saint Benedict

The Rule of Benedict. English.


Readings for March 1-15, July 1-15 and October 31 - November 14
(Chapters 24 - 36)


Chapter 24: What the Measure of Excommunication Should Be

Mar. 1 - July 1 - Oct. 31

The measure of excommunication or of chastisement
should correspond to the degree of fault,
which degree is estimated by the judgment of the Abbess.

If a sister is found guilty of lighter faults,
let her be excluded from the common table.
Now the program for one deprived of the company of the table
shall be as follows:
In the oratory she shall intone neither Psalm nor antiphon
nor shall she recite a lesson
until she has made satisfaction;
in the refectory she shall take her food alone
after the community meal,
so that if they eat at the sixth hour, for instance,
that sister shall eat at the ninth,
while if they eat at the ninth hour
she shall eat in the evening,
until by a suitable satisfaction she obtains pardon.

Chapter 25: On Weightier Faults

Mar. 2 - July 2 - Nov. 1

Let the brother who is guilty of a weightier fault
be excluded both from the table and from the oratory.
Let none of the brethren join him
either for company or for conversation.
Let him be alone at the work assigned him,
abiding in penitential sorrow
and pondering that terrible sentence of the Apostle
where he says that a man of that kind is handed over
for the destruction of the flesh,
that the spirit may be saved in the day of the Lord (1 Cor. 5:5).
Let him take his meals alone
in the measure and at the hour
which the Abbot shall consider suitable for him.
He shall not be blessed by those who pass by,
nor shall the food that is given him be blessed.

Chapter 26: On Those Who Without an Order Associate with the Excommunicated


Mar. 3 - July 3 - Nov. 2

If any sister presumes
without an order from the Abbess
to associate in any way with an excommunicated sister,
or to speak with her,
or to send her a message,
let her incur a similar punishment of excommunication.

Chapter 27: How Solicitous the Abbot Should Be for the Excommunicated

Mar. 4 - July 4 - Nov. 3

Let the Abbot be most solicitous
in his concern for delinquent brethren,
for "it is not the healthy but the sick who need a physician" (Matt 9:12)
And therefore he ought to use every means
that a wise physician would use.
Let him send senpectae,
that is, brethren of mature years and wisdom,
who may as it were secretly console the wavering brother
and induce him to make humble satisfaction;
comforting him
that he may not "be overwhelmed by excessive grief" (2 Cor. 2:7),
but that, as the Apostle says,
charity may be strengthened in him (2 Cor. 2:8).
And let everyone pray for him.

For the Abbot must have the utmost solicitude
and exercise all prudence and diligence
lest he lose any of the sheep entrusted to him.
Let him know
that what he has undertaken is the care of weak souls
and not a tyranny over strong ones;
and let him fear the Prophet's warning
through which God says,
"What you saw to be fat you took to yourselves,
and what was feeble you cast away" (Ezec. 34:3,4).
Let him rather imitate the loving example of the Good Shepherd
who left the ninety-nine sheep in the mountains
and went to look for the one sheep that had gone astray,
on whose weakness He had such compassion
that He deigned to place it on His own sacred shoulders
and thus carry it back to the flock (Luke 15:4-5).

Chapter 28: On Those Who Will Not Amend after Repeated Corrections

Mar. 5 - July 5 - Nov. 4

If a sister who has been frequently corrected for some fault,
and even excommunicated,
does not amend,
let a harsher correction be applied,
that is, let the punishment of the rod be administered.

But if she still does not reform
or perhaps (which God forbid)
even rises up in pride and wants to defend her conduct,
then let the Abbess do what a wise physician would do.
Having used applications,
the ointments of exhortation,
the medicines of the Holy Scriptures,
finally the cautery of excommunication
and of the strokes of the rod,
if she sees that her efforts are of no avail,
let her apply a still greater remedy,
her own prayers and those of all the others,
that the Lord, who can do all things
may restore health to the sister who is sick.

But if she is not healed even in this way,
then let the Abbess use the knife of amputation,
according to the Apostle's words,
"Expel the evil one from your midst" (1 Cor. 5:13),
and again,
"If the faithless one departs, let her depart" (1 Cor. 7:15)
lest one diseased sheep contaminate the whole flock.

Chapter 29: Whether Brethren Who Leave the Monastery Should Be Received Again

Mar. 6 - July 6 - Nov. 5

If a brother
who through his own fault leaves the monastery
should wish to return,
let him first promise full reparation for his having gone away;
and then let him be received in the lowest place,
as a test of his humility.
And if he should leave again,
let him be taken back again,
and so a third time;
but he should understand that after this
all way of return is denied him.

Chapter 30: How Boys Are to Be Corrected

Mar. 7 - July 7 - Nov. 6

Every age and degree of understanding
should have its proper measure of discipline.
With regard to boys and adolescents, therefore,
or those who cannot understand the seriousness
of the penalty of excommunication,
whenever such as these are delinquent
let them be subjected to severe fasts
or brought to terms by harsh beatings,
that they may be cured.

Chapter 31: What Kind of Man the Cellarer of the Monastery Should Be

Mar. 8 - July 8 - Nov. 7

As cellarer of the monastery
let there be chosen from the community
one who is wise, of mature character, sober,
not a great eater, not haughty, not excitable,
not offensive, not slow, not wasteful,
but a God-fearing man
who may be like a father to the whole community.

Let him have charge of everything.
He shall do nothing without the Abbot's orders,
but keep to his instructions.
Let him not vex the brethren.
If any brother
happens to make some unreasonable demand of him,
instead of vexing the brother with a contemptuous refusal
he should humbly give the reason
for denying the improper request.

Let him keep qua rd over his own soul,
mindful always of the Apostle's saying
that "he who has ministered well
will acquire for himself a good standing" (1 Tim. 3:13).

Let him take the greatest care
of the sick, of children, of guests and of the poor,
knowing without doubt
that he will have to render an account for all these
on the Day of Judgment.

Let him regard all the utensils of the monastery
and its whole property
as if they were the sacred vessels of the altar.
Let him not think that he may neglect anything.
He should be neither a miser
nor a prodigal and squanderer of the monastery's substance,
but should do all things with measure
and in accordance with the Abbot's instructions.

Mar. 9 - July 9 - Nov. 8

Above all things let him have humility;
and if he has nothing else to give
let him give a good word in answer
for it is written,
"A good word is above the best gift" (Eccles. 18:17).

Let him have under his care
all that the Abbot has assigned to him,
but not presume to deal with what he has forbidden him.

Let him give the brethren their appointed allowance of food
without any arrogance or delay,
that they may not be scandalized,
mindful of the Word of God as to what he deserves
"who shall scandalize one of the little ones" (Matt 18:6).

If the community is a large one,
let helpers be given him,
that by their assistance
he may fulfill with a quiet mind the office committed to him.
The proper times should be observed
in giving the things that have to be given
and asking for the things that have to be asked for,
that no one may be troubled or vexed in the house of God.

Chapter 32: On the Tools and Property of the Monastery

Mar. 10 - July 10 - Nov. 9

For the care of the monastery's property
in tools, clothing and other articles
let the Abbess appoint sisters
on whose manner of life and character she can rely;
and let her, as she shall judge to be expedient,
consign the various articles to them,
to be looked after and to be collected again.
The Abbess shall keep a list of these articles,
so that
as the sisters succeed one another in their assignments
she may know what she gives and what she receives back.

If anyone treats the monastery's property
in a slovenly or careless way,
let her be corrected.
If she fails to amend,
let her undergo the discipline of the Rule.

Chapter 33: Whether Monks Ought to Have Anything of Their Own

Mar. 11 - July 11 - Nov. 10

This vice especially
is to be cut out of the monastery by the roots.
Let no one presume to give or receive anything
without the Abbot's leave,
or to have anything as his own--
anything whatever,
whether book or tablets or pen or whatever it may be--
since they are not permitted to have even their bodies or wills
at their own disposal;
but for all their necessities
let them look to the Father of the monastery.
And let it be unlawful to have anything
which the Abbot has not given or allowed.
Let all things be common to all,
as it is written (Acts 4:32),
and let no one say or assume that anything is his own.

But if anyone is caught indulging in this most wicked vice,
let him be admonished once and a second time.
If he fails to amend,
let him undergo punishment.

Chapter 34 : Whether All Should Receive in Equal Measure What Is Necessary

Mar. 12 - July 12 - Nov. 11

Let us follow the Scripture,
"Distribution was made to each
according as anyone had need" (Acts 4:35).
By this we do not mean that there should be respecting of persons
(which God forbid),
but consideration for infirmities.
She who needs less should thank God and not be discontented;
but she who needs more
should be humbled by the thought of her infirmity
rather than feeling important
on account of the kindness shown her.
Thus all the members will be at peace.

Above all, let not the evil of murmuring appear
for any reason whatsoever
in the least word or sign.
If anyone is caught at it,
let her be placed under very severe discipline.

Chapter 35: On the Weekly Servers in the Kitchen

Mar. 13 - July 13 - Nov. 12

Let the brethren serve one another,
and let no one be excused from the kitchen service
except by reason of sickness
or occupation in some important work.
For this service brings increase of reward and of charity.
But let helpers be provided for the weak ones,
that they may not be distressed by this work;
and indeed let everyone have help,
as required by the size of the community
or the circumstances of the locality.
If the community is a large one,
the cellarer shall be excused from the kitchen service;
and so also those whose occupations are of greater utility,
as we said above.
Let the rest serve one another in charity.

The one who is ending his week of service
shall do the cleaning on Saturday.
He shall wash the towels
with which the brethren wipe their hands and feet;
and this server who is ending his week,
aided by the one who is about to begin,
shall wash the feet of all the brethren.
He shall return the utensils of his office to the cellarer
clean and in good condition,
and the cellarer in turn shall consign them to the incoming server,
in order that he may know
what he gives out and what he receives back.

Mar. 14 - July 14 - Nov. 13

An hour before the meal
let the weekly servers each receive a drink and some bread
over and above the appointed allowance,
in order that at the meal time they may serve their brethren
without murmuring and without excessive fatigue.
On solemn days, however, let them wait until after Mass.

Immediately after the Morning Office on Sunday,
the incoming and outgoing servers
shall prostrate themselves before all the brethren in the oratory
and ask their prayers.
Let the server who is ending his week say this verse:
"Blessed are You, O Lord God,
who have helped me and consoled me."
When this has been said three times
and the outgoing server has received his blessing,
then let the incoming server follow and say,
"Incline unto my aid, O God;
O Lord, make haste to help me."
Let this also be repeated three times by all,
and having received his blessing
let him enter his service.

Chapter 36: On the Sick

Mar. 15 - July 15 - Nov. 14

Before all things and above all things,
care must be taken of the sick,
so that they will be served as if they were Christ in person;
for He Himself said, "I was sick, and you visited Me" (Matt 25:36),
and, "What you did for one of these least ones, you did for Me" (Matt. 25:40).
But let the sick on their part consider
that they are being served for the honor of God,
and let them not annoy their sisters who are serving them
by their unnecessary demands.
Yet they should be patiently borne with,
because from such as these is gained a more abundant reward.
Therefore the Abbess shall take the greatest care
that they suffer no neglect.

For these sick let there be assigned a special room
and an attendant who is God-fearing, diligent and solicitous.
Let the use of baths be afforded the sick
as often as may be expedient;
but to the healthy, and especially to the young,
let them be granted more rarely.
let the use of meat be granted to the sick who are very weak,
for the restoration of their strength;
but when they are convalescent,
let all abstain from meat as usual.

The Abbess shall take the greatest care
that the sick be not neglected by the cellarers or the attendants;
for she also is responsible for what is done wrongly by her disciples.


OSB Index | Rule: Index | Continue


Selections above from Saint Benedict's Rule for Monasteries, translated from the Latin by Leonard J. Doyle OblSB, of Saint John's Abbey, (© Copyright 1948, 2001, by the Order of Saint Benedict, Collegeville, MN 56321). Adapted for use here with the division into sense lines of the first edition that was republished in 2001 to mark the 75th anniversary of Liturgical Press. Doyle's translation is available in both hardcover and paperback editions.

Benedict's Rule: A Translation and Commentary by Terrence G. Kardong, O.S.B. is the first line-by-line exegesis of the entire Rule of Benedict written originally in English. This full commentary -- predominately literary and historical criticism -- is based on and includes a Latin text of Regula Benedicti (Liturgical Press). Hardcover, 664 pp., 6 x 9, ISBN 0-8146-2325-5, $59.95.

RB 1980 in Latin and English with Notes is a modern, scholarly translation ed. by Timothy Fry, OSB (Liturgical Press, 1981), 672 p., $39.95. The translation by itself is also available in paperback, $2.95.


Rev. 6 May 2006 / © Copyright 1995-2009 by OSB, MN 56321-2015 / archive.osb.org/rb/text/rbemjo1.html